-
1 brillante
1. adj sparklingcolore brightfig brilliant2. m diamond* * *brillante agg.2 (fig.) brilliant, bright, sparkling, witty: un brillante risultato, a brilliant (o striking) result; conversazione, ingegno brillante, sparkling conversation, wit; idea brillante, brilliant idea; è d'intelligenza brillante, he is brilliant (o bright); personaggio brillante, witty character; è stato molto brillante, he was very brilliant; un futuro brillante, a bright future; verde, rosso brillante, bright green, red; condurre una vita brillante, to lead a socially active life; fare una figura brillante, to cut a fine figure◆ s.m.1 ( gemma) brilliant2 (teatr.) light comedy actor, comic actor.* * *[bril'lante]1. agg2) (successo, carriera, studioso) brilliant, (conversazione) brilliant, sparkling2. sm(diamante) diamond, (anello) diamond ring* * *[bril'lante] 1.1) (che splende) [ luce] bright, gleaming; [ occhi] bright, shining; (lucido) [ superficie] glossy, shiny2.sostantivo maschile diamond, brilliant* * *brillante/bril'lante/1 (che splende) [ luce] bright, gleaming; [ occhi] bright, shining; (lucido) [ superficie] glossy, shinydiamond, brilliant; un anello di -i a diamond ring. -
2 brillante
[bril'lante]1. agg2) (successo, carriera, studioso) brilliant, (conversazione) brilliant, sparkling2. sm(diamante) diamond, (anello) diamond ring -
3 яркий
1) ( сияющий) luminoso, vivo2) ( резкий по чистоте и свежести) vivo, vivido3) (сильный, впечатляющий) brillante, forte, vivo* * *прил.я́ркий свет — luce abbagliante / viva / vivida
я́ркое освещение — lucve / illuminazione forte / intensa
я́ркие цвета — colori vivi / accesi
2) перен. ( выдающийся) brillante; spiccato, lampanteя́ркое дарование, я́ркий талант — talento spiccato / brillante
я́ркий пример — esempio lampante
3) ( впечатляющий) brillante, suggestivoя́ркий успех — clamoroso / brillante successo
я́ркий рассказ — racconto suggestivo
4) ( убедительный) lampante, brillanteя́ркое доказательство — prova lampante, brillante prova
прожить я́ркую жизнь — aver vissuto una vita ricca di impressioni e successi
* * *adj1) gener. espressivo, vivido, all'allegra (о цвете), appariscente, ardenle (о цвете), chiassoso, florido, sfolgorante, vivo, vlvace, acceso (о красках, цвете), brioso (о стиле и т.п.), sgargiante, vistoso, vivace2) liter. luminoso -
4 блистательный
brillante, splendido* * *прил.splendido, straordinario, eccezionaleблиста́тельный успех — successo strepitoso
блиста́тельная карьера — brillante carriera
* * *adjgener. brillante, sfolgorante -
5 successful
[sək'sesfl]1) (effective) [attempt, operation] riuscito; [plan, campaign] coronato da successo; [treatment, policy] efficace2) (that does well) [film, writer] (profitable) di successo; (well regarded) apprezzato; [businessman, company] di successo; [ career] brillante, di successoto be successful — riuscire, avere successo
* * *[-'ses-]adjective ((negative unsuccessful) having success: Were you successful in finding a new house?; The successful applicant for this job will be required to start work next month; a successful career.) (coronato da successo), di successo* * *[sək'sesfl]1) (effective) [attempt, operation] riuscito; [plan, campaign] coronato da successo; [treatment, policy] efficace2) (that does well) [film, writer] (profitable) di successo; (well regarded) apprezzato; [businessman, company] di successo; [ career] brillante, di successoto be successful — riuscire, avere successo
-
6 яркий
прил.1) ( сильный) spiccante, vivo, vivido, vistoso; sgargiante ( кричащий); smagliante ( блестящий)яркий свет — luce abbagliante / viva / vividaяркое освещение — lucve / illuminazione forte / intensaяркие цвета — colori vivi / accesi2) перен. ( выдающийся) brillante; spiccato, lampante3) ( впечатляющий) brillante, suggestivo4) ( убедительный) lampante, brillanteяркое доказательство — prova lampante, brillante provaпрожить яркую жизнь — aver vissuto una vita ricca di impressioni e successi -
7 ♦ brilliant
♦ brilliant (1) /ˈbrɪlɪənt/a.1 brillante; lucente; splendente2 che ha talento; geniale; brillante: a brilliant invention, un'invenzione geniale; a brilliant scientist, un brillante scienziato3 splendido; magnifico; brillante; magistrale: a brilliant idea, un'idea geniale; una splendida idea; a brilliant teacher, un magnifico insegnante; a brilliant speaker, un eccellente oratore; a brilliant success, uno splendido successo; a brilliant performance, un'interpretazione magistrale5 (fam. GB) fantastico; favolosobrilliantly avv. brilliant (2) /ˈbrɪlɪənt/n.brillante: brilliant cut, taglio a brillante. -
8 momento
"moment;Moment;momento"* * *m momentdal momento che from the moment thatcausale sincea momenti sometimes, at momentsper il momento for the momentdel momento short-livedsul momento at the time* * *momento s.m.1 moment; time: senza un momento di esitazione, without a moment's hesitation; aspetta un momento, wait a moment; un momento, per piacere, just a moment, please; un momento solo, just a moment; a un dato momento, at a given moment; sto uscendo proprio in questo momento, I'm just going out; un momento!, cerchiamo di ragionare, wait a moment! let's try to think things out; un momento! che fretta c'è?, just a moment! what's the hurry?; un momento e la servo subito, I'll serve you in just a moment; dammi ancora un momento e poi usciamo, just give me another moment and then we'll go out; ricordo ancora il momento in cui il primo uomo mise piede sulla luna, I still remember the moment when the first man set foot on the moon; aspetto con ansia il momento di ricevere la tua lettera, I'm waiting anxiously for your letter; era il momento culminante del dramma, it was the climax of the drama; l'ho amato fin dal primo momento, I loved him from the very first moment; fino a questo momento non ho ricevuto nessuna telefonata, I haven't received any phone calls so far; lo farò in un altro momento, I shall do it another time; non c'era un momento da perdere, there was not a moment to lose (o to be lost); non è il momento di scherzare, this is no time for joking; non perde mai un momento, she never wastes a moment; la prossima volta vieni un momento prima, next time come a little earlier; si dedica alla lettura nei momenti liberi, she devotes her spare time to reading // per il momento, for the moment (o for the present o for the time being) // tutti i momenti, ogni momento, continually: ogni momento chiede soldi, he is continually asking for money2 (tempo, circostanza) time: momenti difficili, hard times; è un capriccio del momento, it is a passing fad; il mio momento si avvicina, my time is drawing near; passare un brutto momento, to have a bad (o rough) time; durante la guerra passammo terribili momenti, we went through terrible times during the war; bisogna creare dei momenti di gruppo per scambiarsi le opinioni, we need to create occasions for meeting to exchange opinions; il suo discorso è stato il momento forte della serata, his speech was the highpoint of the evening // l'uomo del momento, the man of the moment3 (opportunità) opportunity, chance: aspetto il momento adatto per agire, I am waiting for an opportunity to act; approfitta del momento favorevole e compra delle azioni, take advantage of this favourable moment and buy some shares; cogliere il momento, to take the chance4 (un pochino) a bit: questa stanza dovrebbe essere un momento più grande, this room should be just a bit bigger5 (ant., letter.) (gravità, importanza) moment: una decisione di grande, poco momento, a decision of great, little moment6 (fis.) moment: momento di una coppia, moment of a couple; momento magnetico, elettrico, magnetic, electric moment; momento di una forza, moment of a force (o torque); momento di inerzia, moment of inertia; momento angolare, angular moment (o momentum); momento lineare, linear momentum; momento flettente, bending moment // (mecc.) momento del contrappeso, counterbalance moment // (aer.): momento di beccheggio, pitching moment; momento di cerniera, hinge moment; momento di rollio, rolling moment.◆ FRASEOLOGIA: dovrebbe arrivare da un momento all'altro, he should arrive any moment now (o at any moment); da un momento all'altro ha cambiato idea, all of a sudden he changed his mind // a momenti, (talvolta) sometimes, (fra poco) in a moment (o before long o soon), (quasi) nearly, almost: a momenti è gentile, a momenti è villano, sometimes he is polite, sometimes he is rude; va a momenti, ora piove ora c'è il sole, it's very changeable, one moment it's raining, the next it's sunny; Claudio va a momenti, alle volte è veramente intrattabile, Claude is moody, at times he's really unapproachable; Sara va a momenti, a volte può essere anche brillante, Sarah has her moments, at times she can be brilliant; sarà pronto a momenti, he'll be ready in a moment; a momenti cadevo!, I nearly (o almost) fell (down)! // al momento: al momento della consegna, at the time of delivery; al momento non ho traduzioni da darti, at the moment I haven't got a translation to give you; al momento della decisione Claudia non seppe cosa fare, when the time came to decide, Claudia didn't know what to do; al momento di parlare non ci riuscì, when the time came to speak he wasn't able to utter a word; al momento non ci avevo fatto caso, at the time I didn't attach any importance to it; proprio al momento opportuno, just at the right moment; in quel ristorante il pesce te lo preparano al momento, in that restaurant they cook the fish for you as you wait // dal momento, (dato che) since, as, (da quando) (ever) since, from the (first) moment (that): dal momento che sei qui dammi una mano, since you are here give me a hand; dal momento che te ne sei andato la casa non è più la stessa, since (o from the moment) you went away the house hasn't been the same anymore.* * *[mo'mento]sostantivo maschile1) momentun momento, ho quasi finito! — just a moment, I've nearly finished!
uscire, entrare un momento — colloq. to go out, in for a moment
in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! — he always arrives at just the right time!
2) mat. fis. moment3) del momento [ uomo] of the moment; [ problemi] current4) dal momento che sincea -i cadevo — I nearly fell; (tra poco)
* * *momento/mo'mento/sostantivo m.1 moment; hai un momento (di tempo)? have you got a moment? è successo tutto in un momento it happened all at once; non c'è un momento da perdere there's no time to lose; ho avuto un momento di incertezza I hesitated for a moment; non ha (mai) un momento per sé she hasn't (ever) got a moment to herself; un momento, ho quasi finito! just a moment, I've nearly finished! uscire, entrare un momento colloq. to go out, in for a moment; smetti (per) un momento di parlare please stop talking for a minute; un momento di disattenzione a moment's distraction; in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! he always arrives at just the right time!2 mat. fis. moment4 dal momento che since5 a momenti (quasi) a -i cadevo I nearly fell; (tra poco) dovrebbe arrivare a -i he'll come any minute. -
9 блистательный
[blistátel'nyj] agg. (блистателен, блистательна, блистательно, блистательны)блистательный успех — successo strabiliante, successone (m.)
-
10 блистательный
прил.splendido, straordinario, eccezionaleблистательный успех — successo strepitosoблистательная карьера — brillante carriera -
11 compiacere
please* * *compiacere v.tr. to please; to gratify, to satisfy: farebbe qualsiasi cosa per compiacermi, he would do anything to please me; compiacere qlcu. nei suoi capricci, to humour s.o.'s whims; compiacere qlcu. nei suoi desideri, to satisfy s.o.'s wishes.◘ compiacersi v.intr.pron.1 to be pleased (with s.o., sthg.); to take* pleasure (in sthg.); to delight (in sthg.); to rejoice (at, in sthg.): si compiace del proprio successo, he rejoices at his success2 ( congratularsi) to congratulate (s.o.): mi compiaccio con te della brillante carriera, I congratulate you on your brilliant career3 (non com.) ( degnarsi) to deign, to condescend, to be good enough: compiacetevi di ascoltarmi, be so kind as to listen to me.* * *1. [kompja'tʃere]vb irreg vicompiacere a — to gratify, please
2. vtto please, make happy3. vip (compiacersi)compiacersi di o per qc — to be delighted at sth, be pleased with sthcompiacersi con qn per qc — to congratulate sb for o on sth* * *[kompja'tʃere] 1. 2.3.compiacere a qcn. — to please sb
verbo pronominale compiacersi1)-rsi di qcs. — to be delighted with o at sth., to be very pleased about sth.
-rsi con qcn. per qcs. — to congratulate sb. o to be happy for sb. on sth
* * *compiacere/kompja't∫ere/ [54](aus. avere) compiacere a qcn. to please sb.III compiacersi verbo pronominale1 -rsi di qcs. to be delighted with o at sth., to be very pleased about sth.; non compiacerti troppo! don't be so pleased with yourself! -
12 rallegrare
cheer up, brighten up* * *rallegrare v.tr. to cheer (up), to make* glad, to gladden: questa notizia mi rallegra proprio, this news makes me very glad (o happy); la sua presenza mi rallegra sempre, his presence always cheers me up; il caminetto acceso rallegra la stanza, a fire burning in the grate brightens (up) a room // il rosso è un colore che rallegra, red is a cheerful colour.◘ rallegrarsi v.intr.pron.1 to rejoice (at sthg.), to be glad (about sthg.); to cheer up: si rallegrò subito quando glielo dissi, he cheered up at once when I told him; mi rallegrai a quelle buone notizie, I rejoiced at the good news; mi rallegro di sapere che sta meglio, I am glad to hear that he is better2 ( congratularsi) to congratulate: rallegrare con qlcu. per qlco., to congratulate s.o. on sthg.; mi rallegro con te per il tuo brillante successo, I congratulate you on your brilliant success.* * *[ralle'ɡrare]1. vt(persona) to cheer up, (stanza, atmosfera) to brighten up2. vip (rallegrarsi)1) (diventare allegro) to cheer up, (provare allegrezza) to rejoice2)rallegrarsi con qn per qc — to congratulate sb on sth* * *[ralle'grare] 1.verbo transitivo1) (fare piacere a) to gladden, to cheer (up) [ persona]2) (rendere più piacevole) to brighten up [giornata, vita, atmosfera]2.verbo pronominale rallegrarsi1) (gioire)-rsi per qcs. — to brighten up o rejoice at sth.
-rsi con qcn. per qcs. — to congratulate sb. on sth.
* * *rallegrare/ralle'grare/ [1]2 (rendere più piacevole) to brighten up [ giornata, vita, atmosfera]II rallegrarsi verbo pronominale1 (gioire) -rsi per qcs. to brighten up o rejoice at sth.; -rsi all'idea o al pensiero che to be delighted at the thought that
См. также в других словарях:
brillante — bril·làn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → 1brillare 2. agg. CO che luccica, splendente: luce brillante, stelle brillanti | di qcs., lucido, lustro: pavimento brillante, maniglie brillanti | di colore, acceso, vivace: un bel rosso brillante… … Dizionario italiano
brillante — {{hw}}{{brillante}}{{/hw}}A part. pres. di brillare (1) ; anche agg. 1 Che brilla | (est.) Vivace. 2 (fig.) Che suscita ammirazione, ha successo, per spirito, vivacità e sim. | Ben riuscito. B s. m. 1 Diamante tagliato a forma di due piramidi,… … Enciclopedia di italiano
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
sfortunato — agg. 1. (di persona) disgraziato, sventurato, sciagurato, iettato, iellato (pop.), scalognato (fam.), sfigato (gerg.), infelice □ malcapitato, poveretto, poveraccio, misero, tristo, tapino CONTR. fortunato, avventurato, felice, beato 2. (di anno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
luminoso — /lumi noso/ agg. [dal lat. luminosus, der. di lumen mĭnis lume ]. 1. [che emana o riflette luce: scia l. ; scritta l. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ lucente]. ● Espressioni: penna luminosa ➨ ❑. 2. [pieno di luce: stanza l. ] … Enciclopedia Italiana
radioso — /ra djoso/ agg. [dal lat. radiosus, der. di radius raggio ]. 1. [che emana raggi, che è caratterizzato da intensa luce: un sole r. ] ▶◀ brillante, (lett.) fulgente, fulgido, lucente, luminoso, (lett.) radiante, raggiante, rilucente, risplendente … Enciclopedia Italiana
Purgatoire — Pour les articles homonymes, voir Purgatoire (homonymie). Le purgatoire, Les Très Riches Heures du duc de Berry, musée Condé, Chantilly, ms.65, folio 113v … Wikipédia en Français
Antonio Fogazzaro — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Pertinax — Publio Helvio Pertinax (Publius Helvius Pertinax) (1 de agosto de 126 28 de marzo de 193) fue proclamado emperador romano al día siguiente del asesinato de Cómodo, el 31 de diciembre de 192. Era hijo del liberto Helvio Successo, y comenzó su… … Enciclopedia Universal
dio — 1dì·o s.m. FO 1a. nelle religioni monoteiste, essere supremo creatore dell universo che costituisce perlopiù il fondamento della morale umana: il dio dei cristiani, degli ebrei, credere in un dio, Allah è il dio dei musulmani, le prove dell… … Dizionario italiano